TCAX 字幕特效制作工具官方论坛 | ASS | TCAS | Python | Aegisub | Lua

标题: 命令行字体批处理工具——AFDKO [打印本页]

作者: Seekladoom    时间: 2020-11-9 14:10:59     标题: 命令行字体批处理工具——AFDKO

本帖最后由 Seekladoom 于 2020-11-9 14:25 编辑

命令行字体批处理工具——AFDKO(Adobe Font Development Kit for OpenType)
github链接:https://github.com/adobe-type-tools/afdko

github页面的中文机翻:https://blog.csdn.net/Seekladoom/article/details/109519681
官方手册下载页面:https://github.com/adobe-type-tools/afdko/tree/develop/docs

注:md(即markdown)格式的手册下载好以后可以直接拖进谷歌浏览器中打开,并用谷歌机翻(https://translate.google.cn/)成中文,方便理解,就像这样: AFDKO 机翻中文.png

这个工具主要是方便有一定Python以及字体功底的人根据自己的需求修改字体用的,思源字体的很多民间魔改字体,比如更纱黑体、源泉圓體、源樣明體、Resource Han Rounded、未来荧黑等就是用AFDKO批量修改得来的。

目前思源字体这块还缺一套专为日本动画字幕使用,特别是为大陆组准备的思源字体7字重泛CJK版本,为什么要这么说,因为:
1.更纱黑体虽然修复了竖排和高基线问题,但只做了5个字重,并且在Aegisub中,Bold字重依然和Regular字重重名。
2.ButTaiwan的源泉圓體、源樣明體等只做了日文版本和台湾旧字形版本,是台湾组的思源魔改字体首选,但没做大陆组版本。

原本想自己改,但时间有限,这里就把相关经验分享出来,方便后来人自行修改并最终筛选出最适合大陆组使用的思源字体魔改版本。。。_(:з」∠)_

附上相关链接供大家参考:

介绍一款思源黑体的魔改字体——更纱黑体(Sarasa-Gothic)
一个对动画组来说真正耐用的中文字体应该具备哪些条件?
使用思源字体在Aegisub中制作字幕时的一些常见问题


此外还可以参考知乎的这两篇提问:
为什么思源黑体在 Adobe 软件中行距很大?
思源黑体如何修改源码来减少基线下方的空白?







图片附件: AFDKO 机翻中文.png (2020-11-9 14:15:47, 98.48 KB) / 下载次数 1976
http://tcax.org/forum.php?mod=attachment&aid=MjUyOXwyNGRmZjFiY3wxNzMyMjUzNzAwfDB8MA%3D%3D


作者: Seekladoom    时间: 2020-11-9 18:52:45

要熟悉这个命令行工具并把操作流程固化下来的话,可以考虑用思维导图针对AFDKO的官方手册制作思维导图,并针对一些使用频率较高的操作做重点标注,比如otf2ttf。
思维导图做好以后就可以去制作流程图了,方便记录操作流程,常用的操作流程记录下来以后要用也方便。
配合Excel的文本处理可以极大提升命令行工具的使用效率,B站上Excel的视频教程也不少,一搜一大把。




欢迎光临 TCAX 字幕特效制作工具官方论坛 | ASS | TCAS | Python | Aegisub | Lua (http://tcax.org/) Powered by Discuz! X2