TCAX 字幕特效制作工具官方论坛 | ASS | TCAS | Python | Aegisub | Lua

标题: 【新人求助】双语特效tcc文件的编辑问题 [打印本页]

作者: 呆萌呆萌の沦丧    时间: 2013-5-15 23:17:25     标题: 【新人求助】双语特效tcc文件的编辑问题

字幕组现在要做中日双语字幕,日语要做特效,中文用平常的。在编辑.tcc文件的时候,应该怎么编辑特效和字体呢?中文和日文字体的颜色大小要不一样。
作者: milkyjing    时间: 2013-5-15 23:50:16

当成两个特效来做的, (有些东西是可以重用的)

参考.http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewthread&tid=17
作者: 呆萌呆萌の沦丧    时间: 2013-5-16 00:15:49

milkyjing 发表于 2013-5-15 23:50
当成两个特效来做的, (有些东西是可以重用的)

参考.http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewthread&tid ...

菊苣晚上好~~~可是分开做的话,何在一起之后字会重叠吧。。。
作者: mzlmcx    时间: 2013-5-16 00:17:20

呆萌呆萌の沦丧 发表于 2013-5-16 00:15
菊苣晚上好~~~可是分开做的话,何在一起之后字会重叠吧。。。

难道不是上下一条字幕分开的么= =
anx分开定位的说= =
作者: 呆萌呆萌の沦丧    时间: 2013-5-16 02:44:32

mzlmcx 发表于 2013-5-16 00:17
难道不是上下一条字幕分开的么= =
anx分开定位的说= =

。。。在哪定位呢。。。小白不会。。。菊苣指点下吧~~~
作者: mzlmcx    时间: 2013-5-16 03:22:22

本帖最后由 mzlmcx 于 2013-5-16 03:22 编辑
呆萌呆萌の沦丧 发表于 2013-5-16 02:44
。。。在哪定位呢。。。小白不会。。。菊苣指点下吧~~~


中日各做字幕,相当于两个字幕
然后在tcc里面,分别把这两个字幕都加载上
然后把定位an改一下就可以了
7 8 9
4 5 6
1 2 3
根据上面九个数字,定位
一般an2 或者an8

当然也可以竖着来
但是也需要改tcc数据
不过  字幕一般都是平行着看的,所以竖着很少
根据个人的喜好情况吧
作者: 呆萌呆萌の沦丧    时间: 2013-5-16 18:03:10

mzlmcx 发表于 2013-5-16 03:22
中日各做字幕,相当于两个字幕
然后在tcc里面,分别把这两个字幕都加载上
然后把定位an改一下就可以了

如果想把两种字幕上下挨着该怎么放那,改an只能改大位置吧?而且在TCC里加载两个字幕的话,应该怎么写呢?分开写吗?
作者: milkyjing    时间: 2013-5-16 19:29:27

呆萌呆萌の沦丧 发表于 2013-5-16 18:03
如果想把两种字幕上下挨着该怎么放那,改an只能改大位置吧?而且在TCC里加载两个字幕的话,应该怎么写呢? ...

这些基本概要自己下来要先理解清楚 (不明白的可以跟帖).

http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewthread&tid=87

加载两个ASS文件是通过AVS实现的.

如果保持an不变的情况下, 想要错开字幕, 可以修改 y offset

再问下一个问题之前, 还是希望你能看下上面那链接
作者: 呆萌呆萌の沦丧    时间: 2013-5-16 20:07:30

milkyjing 发表于 2013-5-16 19:29
这些基本概要自己下来要先理解清楚 (不明白的可以跟帖).

http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewth ...

麻烦菊苣了~~~




欢迎光临 TCAX 字幕特效制作工具官方论坛 | ASS | TCAS | Python | Aegisub | Lua (http://tcax.org/) Powered by Discuz! X2