TCAX 字幕特效制作工具官方论坛 | ASS | TCAS | Python | Aegisub | Lua

 找回密码
 新人加入
查看: 5457|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[已解决] 【新人求助】双语特效tcc文件的编辑问题 [复制链接]

Rank: 4

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-5-15 23:17:25 |只看该作者 |倒序浏览
字幕组现在要做中日双语字幕,日语要做特效,中文用平常的。在编辑.tcc文件的时候,应该怎么编辑特效和字体呢?中文和日文字体的颜色大小要不一样。

Administrator

TCAX Dev.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

沙发
发表于 2013-5-15 23:50:16 |只看该作者

回帖奖励 +10

当成两个特效来做的, (有些东西是可以重用的)

参考.http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewthread&tid=17

Rank: 4

板凳
发表于 2013-5-16 00:15:49 |只看该作者
milkyjing 发表于 2013-5-15 23:50
当成两个特效来做的, (有些东西是可以重用的)

参考.http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewthread&tid ...

菊苣晚上好~~~可是分开做的话,何在一起之后字会重叠吧。。。

正式会员

妖木

Rank: 4

地板
发表于 2013-5-16 00:17:20 |只看该作者
呆萌呆萌の沦丧 发表于 2013-5-16 00:15
菊苣晚上好~~~可是分开做的话,何在一起之后字会重叠吧。。。

难道不是上下一条字幕分开的么= =
anx分开定位的说= =

Rank: 4

5#
发表于 2013-5-16 02:44:32 |只看该作者
mzlmcx 发表于 2013-5-16 00:17
难道不是上下一条字幕分开的么= =
anx分开定位的说= =

。。。在哪定位呢。。。小白不会。。。菊苣指点下吧~~~

正式会员

妖木

Rank: 4

6#
发表于 2013-5-16 03:22:22 |只看该作者
本帖最后由 mzlmcx 于 2013-5-16 03:22 编辑
呆萌呆萌の沦丧 发表于 2013-5-16 02:44
。。。在哪定位呢。。。小白不会。。。菊苣指点下吧~~~


中日各做字幕,相当于两个字幕
然后在tcc里面,分别把这两个字幕都加载上
然后把定位an改一下就可以了
7 8 9
4 5 6
1 2 3
根据上面九个数字,定位
一般an2 或者an8

当然也可以竖着来
但是也需要改tcc数据
不过  字幕一般都是平行着看的,所以竖着很少
根据个人的喜好情况吧

Rank: 4

7#
发表于 2013-5-16 18:03:10 |只看该作者
mzlmcx 发表于 2013-5-16 03:22
中日各做字幕,相当于两个字幕
然后在tcc里面,分别把这两个字幕都加载上
然后把定位an改一下就可以了

如果想把两种字幕上下挨着该怎么放那,改an只能改大位置吧?而且在TCC里加载两个字幕的话,应该怎么写呢?分开写吗?

Administrator

TCAX Dev.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

8#
发表于 2013-5-16 19:29:27 |只看该作者
呆萌呆萌の沦丧 发表于 2013-5-16 18:03
如果想把两种字幕上下挨着该怎么放那,改an只能改大位置吧?而且在TCC里加载两个字幕的话,应该怎么写呢? ...

这些基本概要自己下来要先理解清楚 (不明白的可以跟帖).

http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewthread&tid=87

加载两个ASS文件是通过AVS实现的.

如果保持an不变的情况下, 想要错开字幕, 可以修改 y offset

再问下一个问题之前, 还是希望你能看下上面那链接

Rank: 4

9#
发表于 2013-5-16 20:07:30 |只看该作者
milkyjing 发表于 2013-5-16 19:29
这些基本概要自己下来要先理解清楚 (不明白的可以跟帖).

http://www.tcax.org/forum.php?mod=viewth ...

麻烦菊苣了~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 新人加入

GitHub|TCAX 主页

GMT+8, 2024-11-22 01:49

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部
RealH