TCAX 字幕特效制作工具官方论坛 | ASS | TCAS | Python | Aegisub | Lua

 找回密码
 新人加入
楼主: milkyjing
打印 上一主题 下一主题

[其他] 【分享】记录你的特效学习之路 [复制链接]

Rank: 4

楼主
发表于 2013-7-4 15:54:19 |显示全部楼层

回帖奖励 +50

      从一月份开始接ass触字幕制作,那个时候也就只知道ass字幕很好打开,直接记事本打开就可以很方便地进行细节修改,后来知道了一些简单的特效代码,记得自己用地最多的就是淡入淡出效果了,不过看到别人mad里那些很唯美的字幕特效,就到处找人打听怎么制作,无奈自己认识的人太少,也不认识某些字幕组里的大大,于是自己百度字幕制作百度教程,自己一个一个对着自学,大概下了不下十个字幕制作软件和压制avs的软件了,最后定型基本就是TCAX+aegisub+小丸工具箱这个组合了。关于TCAX,在出错了一整个下午之后,我得出的结论是,tcc文件名字和带K值的ass文件名字尽量要简单而且尽量别取中文名字,否则解析过程基本都是悲剧终结,错误原因好像是没办法找到K值文件,具体错误原理我就没去深究了。不过在不断错误中虽然耗费了很多心思去解决,过程很痛苦,但是最后成功的一刻真的会感动落泪,因此也学到了不少额外的软件的使用。嘛,学习就该是这样,嗯!
    其实吧,我觉得一个字幕不是要求它能做出多耀眼多花哨的效果,最重要的还是能自然地融入到视频中去。-2013-7-4-
1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新人加入

GitHub|TCAX 主页

GMT+8, 2024-5-5 07:50

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部
RealH